Vous qui avez l'amabilité de vous rendre sur ce site, prenez le temps de lire ces lignes pour mieux nous connaître et comprendre pourquoi votre soutien nous est premier - Merci à vous !
A L'index est avant toutes choses une revue dont le premier numéro est paru en 1999. Dans un premier temps, "prolongement papier" des Rencontres du "Livre à Dire (1997/2012), elle poursuit, aujourd'hui encore son chemin, se voulant avant tout un espace d'écrits. Au fil des numéros, elle a vu son format, sa couverture, se modifier. Pour se présenter aujourd'hui et depuis sa 20iéme livraison sous un format plus réduit (A5) et une couverture "fixe" avec comme identité visuelle la vignette créée pour la revue par l'ami Yves Barbier.
A L'index est avant toutes choses une revue dont le premier numéro est paru en 1999. Dans un premier temps, "prolongement papier" des Rencontres du "Livre à Dire (1997/2012), elle poursuit, aujourd'hui encore son chemin, se voulant avant tout un espace d'écrits. Au fil des numéros, elle a vu son format, sa couverture, se modifier. Pour se présenter aujourd'hui et depuis sa 20iéme livraison sous un format plus réduit (A5) et une couverture "fixe" avec comme identité visuelle la vignette créée pour la revue par l'ami Yves Barbier.
Les vingt premiers numéros ont été imprimés par l'Imprimerie Spéciale du Soleil Natal dirigée par le poète-éditeur Michel Héroult. La mort subite et prématurée de ce dernier, en septembre, 2012 a laissé la revue orpheline et désemparée. Le tirage du numéro 20 n'ayant été livré que pour moitié, il était impératif de trouver un nouvel imprimeur. La question se posa néanmoins de la cessation de parution.
Primitivement tournée presque exclusivement vers la poésie contemporaine, la revue s'est, au fil des livraisons, ouverte à la prose (nouvelles, textes courts, textes analytiques) Aujourd'hui un équilibre entre ces divers types d'écriture est recherché lors de l'élaboration de chaque numéro. Par ailleurs A L'Index travaille avec des dessinateurs et l'illustrateurs.
Si la revue se présente sous une forme le plus souvent anthologique, avec des rubriques récurrentes, elle consacre aussi à intervalles réguliers des numéros à un auteur qu'elle choisit. Ces numéros sont dits : "Empreintes". Depuis 2015 la revue publie également (hors abonnement) et au rythme d'un titre par an, des ouvrages de poésie en bilingue. La collection s'intitule : "Le Tire-langue". Y ont été publiés à ce jour le poète kosovar Ali Podrimja, le poète turc Özdemir Ince et la poétesse italienne Chiara de Luca, le poète espagnol Miguel Casado, la poétesse Franco-américaine Françoise Canter et le poète américain Robert Nash.
A côté de cette collection, d'autres existent : "Pour mémoire" où nous avons republié en partenariat avec les éditions Levée d'encre en 2015 "La légende du demi-siècle" d'André Laude et en 2016 "Le rêve effacé" et "La Grande Ragale" (2017) récits de l'écrivain voyageur Jean-Claude Bourlès, "Je vous écris du fond des mers"(2018) nouvelles de Jean Chatard et "Quelqu'un d'absent" récit signé François Vigne ainsi que les collections
"Les Cahiers" où, sous la direction de Jean-Marc Couvé, est paru un "Pour Soupault" en 2014.
"Les Plaquettes"qui comme son nom l'indique se présente de petits ensembles de poèmes ou de proses auxquelles sont très souvent associés des plasticiens, à un prix modique, entre 10 et 12 € port compris. Avec l'espoir de donner envie de lire des auteurs contemporains.
Tous ces titres sont vendus hors abonnement.
Ce site est uniquement informatif, il a pour ambition de vous donner envie de découvrir notre travail
La revue A L'Index et les collections satellites, ne bénéficient d'aucune aide et se diffusent par abonnement ou achat au numéro, Notre seule publicité : le bouche à oreille des lecteurs et la fidélité de ceux qui nous connaissent et nous lisent.
Abonnement à la revue: 2 numéros 28 €
adresse:
Jean-Claude TARDIF
11, rue de Stade
76133 Epouville
revue.alindex@free.fr
Format 21X15 - env 190 pages intérieures -
(tirage 100 exemplaires)
prix public 18 € (port compris)
Regina Alonso - Catherine Baptiste – Jean Bensimon - Pedro Belo Clara - Philippe Beurel – Yvan Blatny – Éric Bouchety – Françoise Canter- Carlos Cardoso -Mélanie Carron - Michel Cossec - Jean-Marc Couvé - Khamylle-Abel Delalande - Jordi Doce – Tereza Du'Zai - Arthur Fousse - Pierre Gondran - Christine Guinard - Peter Härtling - Éric Jaumier - Yves Noël Labbé - Christian Lagrange - Gérard Le Gouic- Lidya Padellec - Béatrice Pailler - Gilles Pépin - Irena A. Pereira Gouge - Maria Ralaizanaka -Nilton Resende - Roberto San Geroteo - Jean-Philippe Sedikhi – William Shakespeare - Philippe Simon - Line Szöllösi - Jean-Claude Tardif - Dylan Thomas
Traductions
Françoise
Canter - Stéphane Chao - Vladimir Claude Fisera -P
J Pasquet Radenez
- Roberto
San Geroteo – Joël Vincent
TABLE
DES MATIÈRES
Au
doigt & à l’oeil
par Jean-Claude Tardif
Pas
mieux que des poèmes de
Catherine Baptiste
Impressions
de Porto par
Philippe Beurel
Vignettes
Liboètes (poèmes)
de Jean-Claude Tardif
cinq
voix Lusophones
(poèmes
et proses) de
Regina
Alonso - Pedro
Belo Clara - Carlos
Cardoso -Tereza Du'Zai -
Nilton
Resende traduits
par Stéphane Chao
Notes
d'ici et là de
Maria
Ralaizanaka
Deux
Inédits (poèmes)
de Gérard Le Gouic
Kommen-Gehen-Bleiden/Venir-Aller-Rester
(poèmes)
de
Peter Härtling traduit
par Joël Vincent
La
Californie y a pas mieux (nouvelle)
de Yves
Noël Labbé
Poèmes
de
Pierre Gondran
dit
Remoux
Deux
poèmes inédits de
Françoise Canter
Tout
va très bien Madame La Banquise
(texte) de
Roberto
San Geroteo
JEU
DE PAUMES - Petite anthologie portative -
Mélanie
Carron - Khamylle-Abel Delalande -
Éric Jaumier - Christian
Lagrange
- Lydia Padellec - Gilles
Pépin - Irena A. Pereira Gouge – Philippe Simon
Le
Mariage (nouvelle)
de Jean Bensimon
Nouvelles
sources sur Ivan Blatný,
L'Apollinaire des Lettres Tchèques, présentation
et traduction de Vladimir Claude Fišera
« Corbière,
c’est Dubillard ! » par
Jean-Marc Couvé
Valence-Valence
et
autres poèmes de
Éric Bouchety
Poèmes
en prose de
Christine Guinard
Passé
le cercle des inuksuit ou
extrait
d’un carnet de voyage vers le nord (seconde partie)
de
Michel Cossecl’homme
fou rêve du blanc &
autres poèmes
de Arthur Fousse
Alors
&
autres poèmes
de
Jordi Doce traduits
par Roberto San Geroteo
Au
pied du mur (nouvelle)
de Jean-
Philippe Sedikhi
Fern
Hill La
Colline aux Fougères de
Dylan Thomas
suivi
de Deux
Sonnets
de
William
Shakespeare
traduit
de l’anglais Philippe Pasquet Radenez
Yellow-Sea
(nouvelle)
de
Béatrice Pailler
La
sentinelle & autres poèmes de
Line Szöllösi
Montrés
du doigt par
Michel Cossec et Gérard Paris
La
Poésie
La
poésie c'est peut-être vouloir garder, conserver, préserver le
présent dans sa respiration, son inspir et son expir, son mouvement
existentiel, son rythme quotidien. La poésie est dans les rythmes de
l'oeil, de l'oreille, de la langue, de la peau, du nez. Être poète,
c'est se donner corps et esprit à la présence du monde, c'est être
possédé par le monde, c'est ouvrir en permanence ses antennes
sensibles à l'univers, c'est être humain à part entière; c'est se
perdre dans les gens pour se retrouver dans le sens; c'est s'adresser
à l'autre, son alter ego, pour lui dire "je suis toi, je suis
nous, même si tu ne me comprends pas encore. J'attends de toi aussi
ce que je te propose. Même sans toi, je suis toi, par delà toutes
les divergences, différences". Être là. C'est aussi con que
ça. Ce "ça" dont Freud nous dit qu'il est notre
invraisemblable vérité, ce qui en nous reste à révéler.
Jean-Pierre
Chérès
À
L'INDEX N°39
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire